Le mot vietnamien "ba gác" désigne un type de véhicule à deux roues, souvent utilisé pour transporter des marchandises. En français, on pourrait le traduire par "charrette à bras" ou "tombereau".
"Ba gác" est généralement un petit véhicule, parfois tiré par un homme ou une femme, et qui est souvent utilisé dans les villes pour le transport de produits, d'objets ou même de personnes. Ce type de véhicule est très courant dans certaines régions du Vietnam, notamment dans les rues animées des villes.
Dans un contexte plus complexe, on peut discuter des implications culturelles et économiques des "ba gác", notamment leur rôle dans l'économie informelle du Vietnam et comment ils représentent un mode de transport accessible pour de nombreuses personnes.
Il n'y a pas de variantes directes de "ba gác", mais on peut le combiner avec d'autres mots pour désigner des types spécifiques de chariots ou de véhicules, par exemple : - Ba gác chở hàng : charrette à bras pour transporter des marchandises. - Ba gác chở người : charrette à bras pour transporter des personnes.
En dehors de son sens principal, "ba gác" peut également désigner : - Un mode de vie lié à la vente de produits dans les rues. - Un aspect de la culture vietnamienne, représentant la débrouillardise et l'ingéniosité des petits commerçants.