Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

ba gác

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "ba gác" désigne un type de véhicule à deux roues, souvent utilisé pour transporter des marchandises. En français, on pourrait le traduire par "charrette à bras" ou "tombereau".

Explication

"Ba gác" est généralement un petit véhicule, parfois tiré par un homme ou une femme, et qui est souvent utilisé dans les villes pour le transport de produits, d'objets ou même de personnes. Ce type de véhicule est très courant dans certaines régions du Vietnam, notamment dans les rues animées des villes.

Instructions d'utilisation
  • Usage courant : On utilise "ba gác" pour parler des transports de marchandises dans des contextes informels ou quotidiens.
  • Exemple : "Le marchand a chargé des légumes dans son ba gác pour les vendre au marché."
Usage avancé

Dans un contexte plus complexe, on peut discuter des implications culturelles et économiques des "ba gác", notamment leur rôle dans l'économie informelle du Vietnam et comment ils représentent un mode de transport accessible pour de nombreuses personnes.

Variantes du mot

Il n'y a pas de variantes directes de "ba gác", mais on peut le combiner avec d'autres mots pour désigner des types spécifiques de chariots ou de véhicules, par exemple : - Ba gác chở hàng : charrette à bras pour transporter des marchandises. - Ba gác chở người : charrette à bras pour transporter des personnes.

Différents sens

En dehors de son sens principal, "ba gác" peut également désigner : - Un mode de vie lié à la vente de produits dans les rues. - Un aspect de la culture vietnamienne, représentant la débrouillardise et l'ingéniosité des petits commerçants.

Synonymes
  • Xe kéo : qui signifie littéralement "véhicule tracté", mais peut également désigner d'autres types de véhicules similaires.
  • Xe thồ : un terme qui peut aussi désigner un véhicule de transport, souvent utilisé pour les marchandises.
  1. charrette à bras ; tombereau

Similar Spellings

Words Containing "ba gác"

Comments and discussion on the word "ba gác"